Keine exakte Übersetzung gefunden für مدة فحص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدة فحص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Vérifier la réalisation des objectifs fixés et examiner le processus de mise en oeuvre.
    فحص مدى تحقيق الأهداف المقررة وتدرس عملية التنفيذ.
  • Je suis surpris que votre foie ai duré si longtemps. je ferais l'examen moi même.
    انا متفاجئ ان كبدك قد صمد كل تلك المدة سأقوم بالفحص بنفسي
  • La qualité des rapports d'évaluation sera examinée de près, par sondage et en utilisant les normes d'évaluations minimas.
    وسيتم فحص مدى جودة تقارير التقييم اعتمادا على عينات باستخدام معايير التقييم الدنيا.
  • Un test DEXA de densité du tissu osseux est assuré tous les 2 à 5 ans aux femmes de plus de 50 ans.
    وفي كل فترة تمتد سنتين إلى خمس سنوات، يتم فحص مدى كثافة العظام لدى من تجاوزن سن الخمسين.
  • Elle souhaiterait aussi savoir si des mesures ont été prises pour s'assurer de la légalité de la colonie Dignidad.
    وتساءلت بالإضافة إلى ذلك، عما إذا كانت قد اتخذت خطوات تجاه فحص مدى مشروعية معسكر كولونيا ديغنداد.
  • Pour déterminer si et dans quelle mesure une solution durable a été trouvée, il faut examiner à la fois les processus qui ont permis d'élaborer ces solutions et les situations dans lesquelles se trouvent les personnes retournées chez elles ou réinstallées.
    وكي يتسنى تحديد ما إذا كان هناك حل دائم قد تحقق وإلى أي مدى، يتعين فحص العمليات التي تمّ من خلالها التوصل إلى هذا الحل والظروف الفعلية للأشخاص العائدين/المعاد توطينهم.
  • Le bilan de santé gratuit à l'intention des personnes âgées bénéficiant de l'allocation de sécurité des moyens d'existence s'est progressivement répandu en termes de personnes admises à en bénéficier et de points médicaux à surveiller.
    وكان ثمة تدرج في توسيع نطاق الفحص الصحي المجاني للمواطنين المتقاعدين الذين يتلقون استحقاقات أساسية وطنية لضمان المعيشة، وذلك من حيث مدى الأهلية وبنود الفحص.
  • Examination of the duration of the relationship between woman-victim and perpetrator, showed that approximately 5 out of 10 women-victims of domestic violence have been in the relationship for more than 16 years.
    فحص المدى الزمني للعلاقة بين المرأة المجني عليها ومرتكب الفعل أوضح أنه من بين كل 10 من ضحايا العنف المنزلي كان هناك 5 تقريبا في علاقة زاد أمدها عن 16 سنة.
  • Cette analyse vise à mieux comprendre la complexité des écosystèmes, à saisir les effets qu'ont sur eux les activités de l'homme et à les maîtriser, à examiner la compatibilité des objectifs intégrés et les différends qu'ils sont susceptibles de générer, à mettre en évidence, prévoir et résoudre les différends et à établir les modes d'interaction existants.
    وتهدف هذه التحليلات إلى ما يلي: فهم أفضل لتعقد النظام الإيكولوجي؛ فهم التأثير البشري على النظام الإيكولوجي وإدارته؛ فحص مدى المواءمة و/أو التضارب (الممكن) بين الأهداف المتعددة الاستخدامات؛ معرفة مناطق النزاع والتنبؤ بها وحسمها؛ اكتشاف الأنماط القائمة للتفاعل.
  • Cet audit, le premier qui ait jamais été réalisé à ce sujet, a porté sur l'accessibilité de 100 des principaux sites Web, des secteurs public comme privé, de 20 pays du monde entier.
    وفي إطار هذا التدقيق، وهو الأول من نوعه، جرى فحص مدى سهولة استعمال ذوي الإعاقة لـ 100 موقع من المواقع الرئيسية، منها مواقع تابعة للقطاعين الخاص والعام، تنتمي إلى 20 بلدا في أرجاء العالم.